Bài hát hay của White Lion: When the children cry

Phát hành năm 1987 trong album Pride và đã đạt một số giải thưởng lớn. Bài hát này là một trong hai bài hát nổi tiếng nhất của nhóm White Lion (bài kia là Wait). Bài hát thuộc dòng hard rock (từ những năm 70). Giai điệu bài hát rất hay và ca từ cũng rất thú vị: Nghe tại đây: When the children cry

Cảm nhận cái triết lý trong lời bài hát đồng quan điểm với Lev Nikolayevich Tolstoy: chối bỏ quyền lực của nhà thờ, của nhà nước mà ông xem là ngọn nguồn của bạo lực và tham nhũng. Lời bài hát mong muốn một thế giới thống nhất, không có các quốc gia khác nhau với các tổng thống (và vua, chủ tịch nước!!!???) khác nhau do đó cũng không còn chiến tranh.

Khi những đứa trẻ sinh ra, người lớn chúng ta rất khó giải thích những điều đang xảy ra! Tại sao đèn đỏ phải dừng mà chú/cô kia vẫn đi hả ba??? Tại sao ba chửi bậy được mà con lại không chửi bậy được????? Tại sao ba thức khuya được mà con phải đi ngủ sớm? Tại sao ba “được” không ăn cơm mà con bữa nào cũng phải ăn bấy nhiêu????

Lời Việt (tạm dịch nghĩa từ lời Anh): Cậu bé! Hãy lau khô nước mắt! Làm sao ta có thể giải thích nỗi sợ hãi cậu cảm nhận trong lòng. Vì khi cậu sinh ra trong thế giới tội lỗi này. Nơi con người đang giết hại lẫn nhau mà không ai hiểu vì sao? Ta sẽ trở thành gì? Hãy nhìn những gì ta đã làm! Tất cả những gì chúng ta đã phá hủy cậu sẽ phải xây dựng lại.
Khi những đứa trẻ khóc! Hãy để chúng biết ta đã cố gắng vì khi những đứa trẻ hát, thế giới mới sẽ bắt đầu!
Cậu bé! Cậu phải tìm ra con đường đến ngày mai tươi sáng hơn vì cậu sinh ra để cho thế giới biết rằng chúng ta có thể sống trong tình yêu và hòa bình. Không còn các tổng thống và không còn chiến tranh. Một thế giới thống nhất dưới Chúa trời!

Lời Anh:
Little child, dry your crying eyes! How can I explain the fear you feel inside ’cause you were born into this evil world. Where man is killing man and no one knows just why. What have we become, just look what we have done. All that we destroyed you must build again.

Chorus: When the children cry, let them know we tried ’cause when the children sing then the new world begins.

Little child! You must show the way to a better day for all the young ’cause you were born for the world to see that we all can live with love and peace.
No more presidents and all the wars will end. One united world under God!

Chorus: When the children cry, let them know we tried ’cause when the children sing then the new world begins.

What have we become, just look what we have done. All that we destroyed you must build again. No more presidents and all the wars will end. One united world under God!

Chorus: When the children cry, let them know we tried ’cause when the children fight let them know it ain’t right.
When the children pray let them know the way ’cause when the children sing then the new world begins!

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s